Межъязыковые омонимы на примере туркменского и русского языков

Abstract

Вопрос взаимодействия между людьми, культурами, языками всегда остаётся актуальным. Интересным является взаимодействие между языками, относящимся к различным языковым группам. Актуальность работы заключается в молоизученности вопроса омонимии русского и туркменского языков, так как они относятся к различным языковым группам. Целью работы является сравнительный анализ лексических значений омонимов в русском и туркменском языках для культурного обмена между носителями обоих языков. Использованные методы исследования - анализ, классификация, сопоставление. Омоним - слово, совпадающее с другим словом по звучанию и написанию, но расходящееся по значению и системе форм. В процессе работы над темой были выделены следующие группы омонимов: еда, человеческие взаимоотношения, реалии вокруг нас.

Description

Keywords

Citation

Хусеинова Э. Межъязыковые омонимы на примере туркменского и русского языков / Э. Хусеинова, А. С. Головачёв, Д. Г. Рамазанова // Актуальні питання сучасної медицини і фармації (до 50-річчя заснування ЗДМУ) : тези доп. Всеукр. наук.-практ. конф., м. Запоріжжя, 18–25 квіт. 2018 р. 30 трав. 2018 р. – Запоріжжя: ЗДМУ, 2018. - С. 189.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By