Труднощі відтворення стилістичного синтаксису роману “The Minds of Billy Milligan” Д. Кіза українською мовою
| dc.contributor.author | Мосієвич, Л. В. | |
| dc.contributor.author | Соляненко, Олена Леонідівна | |
| dc.date.accessioned | 2021-11-05T07:09:02Z | |
| dc.date.available | 2021-11-05T07:09:02Z | |
| dc.date.issued | 2021 | |
| dc.description.abstract | У статті розглядаються способи перекладу стилістичного синтаксису в романі “The Minds of Billy Milligan” Д. Кіза українською мовою. Цей твір можна назвати новаторським для американської літератури. Його приналежність до жанру документального роману детермінує своєрідні композиційні та лексико-стилістичні особливості. «Таємнича історія Біллі Міллігана» – це документальний роман про людину, яка страждає на хворобу множинної особистості та звинувачується у численних злочинах. Завдання, яке постає перед перекладачем роману щодо відтворення стилістичного синтаксису, є найскладнішим. | uk_UK |
| dc.identifier.citation | Мосієвич Л. В. Труднощі відтворення стилістичного синтаксису роману “The Minds of Billy Milligan” Д. Кіза українською мовою / Л. В. Мосієвич, О. Л. Соляненко // Нова філологія: зб. наук. пр. - Запоріжжя : Гельветика, 2020. – N 80, т. 2. – С. 49-54. | uk_UK |
| dc.identifier.other | 81’38’367’255.4=161.2 | |
| dc.identifier.uri | https://zsmu.rosbai.com/handle/123456789/15253 | |
| dc.language.iso | ukr | uk_UK |
| dc.publisher | Запоріжжя : Гельветика | uk_UK |
| dc.subject | повтори | uk_UK |
| dc.subject | паралельні конструкції | uk_UK |
| dc.subject | риторичні запитання | uk_UK |
| dc.subject | способи перекладу | uk_UK |
| dc.subject | синтаксичні засоби | uk_UK |
| dc.title | Труднощі відтворення стилістичного синтаксису роману “The Minds of Billy Milligan” Д. Кіза українською мовою | uk_UK |
| dc.type | Article | uk_UK |