Перевод аннотаций к лекарственным препаратам как вид медицинского перевода

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Минск : БГУ

Abstract

В статье анализируются основные лингвистические особенности аннотаций к лекарственным препаратам на английском языке, определяются наиболее используемые методы и приемы перевода с учетом данных особенностей, а также рассматривается переводческий анализ лексических и грамматических единиц как эффективное средство обучения пониманию специального медицинского текста будущим врачом. The article analyzes the main linguistic features of English medical annotations, determines the most used methods and techniques of translation. Taking into account these features, the translation analysis of lexical and grammatical units is an effective means of teaching understanding of a special medical text by a future doctor.

Description

Citation

Трегуб С. Е. Перевод аннотаций к лекарственным препаратам как вид медицинского перевода / С. Е. Трегуб // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Респ. Беларусь, Минск, 26-27 марта 2021 г. - Минск : БГУ, 2021. - С. 777-780.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By