Перевод аннотаций к лекарственным препаратам как вид медицинского перевода
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Минск : БГУ
Abstract
В статье анализируются основные лингвистические особенности аннотаций к лекарственным препаратам на английском языке, определяются наиболее используемые методы и приемы перевода с учетом данных особенностей, а также рассматривается переводческий анализ лексических и грамматических единиц как эффективное средство
обучения пониманию специального медицинского текста будущим врачом.
The article analyzes the main linguistic features of English medical annotations, determines the most used methods and techniques of translation. Taking into account these features, the translation analysis of lexical and grammatical units is an effective means of teaching understanding of a special medical text by a future doctor.
Description
Citation
Трегуб С. Е. Перевод аннотаций к лекарственным препаратам как вид медицинского перевода / С. Е. Трегуб // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Респ. Беларусь, Минск, 26-27 марта 2021 г. - Минск : БГУ, 2021. - С. 777-780.